Translation of "manna dal cielo" in English


How to use "manna dal cielo" in sentences:

60.000 sarebbero una manna dal cielo.
$60, 000 would be a godsend.
Ma uno sbirro americano è una vera manna dal cielo.
But An American Cop Is Like A Gift From God.
"Per voi, la mia sborra è manna dal cielo."
"My spunk is, to you, manna from heaven."
È stato come una manna dal cielo.
It was a gift from God.
Una revisione del processo sarebbe una manna dal cielo per noi, Corrado.
The Minimization Process could be very good for us, Corrado.
Fra due settimane cadrà la manna dal cielo.
In two weeks, we're looking at a huge windfall.
Madeleine Mclean era una manna dal cielo alla fondazione "Desidera-un-desiderio", poiche' forniva assistenza con i leccalecca, leniva le coliche con le risate.
Madeleine McLane was a dream come true at the Wish-a-Wish foundation, where she provided succor with suckers, coaxed chuckles from colics.
{\be0.5}È stata una manna dal cielo.
It's been a windfall, since they published the threat on my life.
E chissà, questo architetto potrebbe essere la manna dal cielo.
And, my goodness, who knows? This architect could be the real magilla.
Penso proprio che i divieti del preside siano stati una manna dal cielo, perche' ci hanno costrette ad essere molto piu' creative.
I actually think these restrictions from the dean are god-sent 'cause they force us to be so much creative.
Questa potrebbe essere la manna dal cielo, non lo so!
This may be manna from heaven. I don't know.
Non avere piu' Waldo in casa e' stata una manna dal cielo per tutti.
Waldo being gone was the answer to our prayers, all of ours.
Dipingere Reston come morbido con il crimine e' stata una manna dal cielo.
Painting Reston as soft on crime has been a godsend.
Senti, non penso che stiamo semplicemente aspettando la manna dal cielo riguardo ad A.
Look, I don't think we're waiting for this "A's" shoe to drop.
Per me, le capsule DUO C&F - Curcumina e Forskolin si sono rivelate una vera manna dal cielo.
For me, DUO C&F - Curcumin & Forskolin capsules turned out to be a real godsend.
A volte un divorzio e' una manna dal cielo.
Sometimes a divorce can be a blessing.
Chiamo per ricordarti... che Jeannine Locke e' un dono degli Dei, una manna dal cielo, eppure non ho ancora sentito una parola... dalla Casa Bianca che confermi la relazione.
I'm calling to remind you that Jeannine Locke is a gift from the gods, manna from heaven, and yet I haven't heard a whisper from the White House confirming the affair.
Quando uno strato di grasso ti imprigiona, una canzone folk, seppur ovattata dalla ciccia, e' una manna dal cielo.
Oh, when you're trapped under a layer of fat, a muffled folk song is like manna from Heaven.
E se si rivelasse una manna dal cielo?
This is a blessing in disguise.
Quindi... un impegno a lungo termine come questo è la manna dal cielo, la possibilità di rimpinguare le casse.
A lengthy engagement like this is something of a godsend, a chance to replenish the coffers.
Cosa? Dio, angeli e la manna dal cielo?
What, God and angels and manna from heaven?
La storia di... Isaac il... Fornicatore... e' una manna dal cielo.
The story of Isaac the fornicator is a holy one.
All'epoca sembrava una manna dal cielo.
At the time, it seemed like a godsend.
Senti, ragazzo, se meritano asilo politico, sarebbe una manna dal cielo per loro.
Look, if they deserve asylum, it could be Christmas for these folks, kid.
Dovreste capirlo gia' da soli che e' una manna dal cielo.
I shouldn't have to sell you on this.
L'avere un coetaneo qui dentro che innanzitutto non è una donna, e che soprattutto non è una donna ladruncola, bugiarda, pazza, assassina o drogata... è stata una manna dal cielo.
Having a contemporary in here who isn't A, a woman, and B, a thieving, lying, crazy, murderous, drug-addled woman, - has been a godsend.
È una manna dal cielo, guarda.
She's been a real life-saver. Noreen:
Questa e' una manna dal cielo per noi.
I mean, a miracle just fell into our lap.
Il che è triste, ma è una manna dal cielo per i miei affari.
A sad fact, but a boon to my particular business.
Ho sentito del tuo ragazzo, che manna dal cielo.
Heard about your kid. What a gift from the gods.
Per un tipo cosi', sommerso dai debiti, la polizza assicurativa e' una manna dal cielo.
A guy like this gets in over his head and his insurance policy starts to look attractive.
Per una città costretta a ingozzarsi di sardine, questa è sicuramente manna dal cielo.
For a town stuck eating sardines, this is totally manna from heaven.
Beh, non si dice "panna da cielo", ma "manna dal cielo".
Well, it's not "blessings in the skies." It's "blessings in disguise."
Per noi non fa alcuna differenza, ma per loro e' la manna dal cielo.
It makes no difference to us, but to them it's a windfall.
Far scorrazzare un cane enorme per la brughiera era una manna dal cielo.
Let a great big dog run wild up on the moor, it was heaven-sent.
La vostra quota di mercato e' in crescita, i vostri cibi per animali poveri di grassi sono una manna dal cielo per i cuccioli paffutelli.
Your market share is growing, your low-fat pet foods are a god-send for a chubby puppy.
Mi dispiace, ma, oh, questa cosa qui, potrebbe non essere la manna dal cielo che tutti voi volete che sia.
I'm sorry, but... uh, this thing here. It may not be the saving grace you all want it to be.
Ora... sono una manna dal cielo in ostetricia, e tu mi dirai se possono essere utili anche qui.
Now, they're a godsend in obstetrics. You tell me if they're helpful here.
Ecco perche' l'e-banking e' una manna dal cielo.
That's why e-banking is a God-send.
Le capsule di Ketofood sono una manna dal cielo per molti che sognano un fisico perfetto!
Ketofood capsules are a godsend for many who dream of a perfect physique!
Ma quando ne ho avuto bisogno, è stato una manna dal cielo.
But when I needed it, it was a godsend.
Era come la manna dal cielo.
It was like manna from heaven.
Esistono alcune grandiose tecnologie, rese disponibili di recente, manna dal cielo per conoscere meglio gli animali delle profondità oceaniche.
Well, there's some great new technology that has just recently become available, and it's just a boon for getting insight into open ocean animals.
3.0224940776825s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?